Delighted to be able to read a story from Japanese sci-fi writer, Haneki Takayama (高山 羽根子). I’ve been a long time fan of the surreal fiction of Haruki Murakami (村上 春樹) and so the tone and style of this piece resonated with me.

It is presented here in English, having been translated by Toshiya Kamei, and features in the AntipodeanSF radio episode “Apophis“.

Look up, and wonder where your artifacts have gone to…

日本のSF作家、高山羽子(高山羽根子)の物語を読むことができてうれしいです。村上春樹のシュールなフィクションが大好きで、その音色やスタイルに共感しました。

ここでは亀井敏也が翻訳した英語で紹介されており、AntipodeanSF "Apophis" に掲載されています。

見上げて、あなたのアーティファクトがどこに行ったのか疑問に思います...